Diccionario temático español-ruso.

Autora: María Sánchez Puig y Carmen Alonso Cecilia

Fundamentos de Lexicología Rusa.

 

Curso completo de lengua rusa, volumen I.

Nivel: Básico.

Curso completo de lengua rusa, volumen II.

Nivel: Intermedio y avanzado.

 

Una completa obra que contiene más de 26.000 palabras y expresiones útiles en cada idioma para sentirse cómodo hablando sobre cualquier tema que sea de su interés. Política nacional e internacional, economía, justicia, religión, historia, automóvil, aviación, medios de comunicación, expresiones coloquiales y hasta 60 temáticas diferentes que abarcan los mas variados aspectos de la vida.

Destinado a estudiosos de la lengua rusa con conocimientos de gramática y léxico de un nivel medio. El objetivo primordial consiste en ordenar, sistematizar y ampliar las bases de lexicología rusa que ya posee el alumno.

El Curso Completo de Lengua Rusa, desde cero hasta un nivel avanzado, consta de dos volúmenes y dos CD’s en formato MP3. El presente manual comprende el Volumen I, nivel básico, y el CD correspondiente a los temas desarrollados.
El método está calculado para estudiar 3 o más cursos académicos, según las horas de dedicación. 360 diálogos sobre 60 temas cotidianos, para desarrollar la capacidad comunicativa.
Adquirirá una sólida base gramatical y un vocabulario suficiente (más de 3.000 palabras). Podrá desenvolverse en situaciones cotidianas, expresarse correctamente en forma oral y escrita y acceder a una gran variedad de textos. Método elaborado por profesores expertos en la enseñanza de ruso para hispanohablantes. 324 páginas, encuadernado en rústica.

El Curso Completo de Lengua Rusa, desde cero hasta un nivel avanzado, consta de dos volúmenes y dos CD’s en formato MP3. El presente manual constituye el Volumen II, nivel intermedio y avanzado, y el CD correspondiente a los temas desarrollados.
El método está calculado para estudiar 3 o más cursos académicos, según las horas de dedicación. 360 diálogos sobre 60 temas cotidianos, para desarrollar la capacidad comunicativa.
Adquirirá una sólida base gramatical y un vocabulario suficiente (más de 3.000 palabras).
Podrá desenvolverse en situaciones cotidianas, expresarse correctamente en forma oral y escrita y acceder a una gran variedad de textos. Método elaborado por profesores expertos en la enseñanza de ruso para hispanohablantes. 316 páginas, encuadernado en rústica.

 

Nueva Sinosis de la Lengua Rusa.

Colección textos simultaneos.
POLACO.

Autor: Henryk Sienkiewicz

Diccionario de economía, banca y comercio.

Autora: María Sánchez Puig

Los huevos fatídicos. Edición bilingüe.

Autor: Bulgákov, Mijaíl
Traducción: María Sánchez Puig

Contiene, en forma de esquemas y tablas, los aspectos más importantes de la lengua rusa, como morfología, sintaxis, fonética, formación de palabras, fundamentos de estilística, etc. Imprescindible como obra de consulta y para organizar y sistematizar los conocimientos ya adquiridos.

Del diario del maestro de Poznan – Henryk Sienkiewicz.

El método de lectura Textos Simultáneos está pensado para estudiantes de una lengua extranjera con unos conocimientos básicos del léxico y gramática de dicha lengua. Se trata de leer un texto en una lengua extranjera, apoyándose en una traducción simultánea en castellano.

Diccionario trlingüe Ruso-Español-Inglés, con mas de 6.000 entradas en cada uno de los tres idiomas, relativas a la economía, el comercio y la banca. Contiene también términos jurídicos, marítimos y de transportes estrechamente ligados con el tema del comercio.

El profesor Pérsikov, científico genial, inicia en su laboratorio una serie de experimentos con huevas de rana. Al mismo tiempo, en un pueblo de la Rusia profunda se declara una epidemia de pollos que adquiere la dimensión de catástrofe nacional.

 

Colección textos simultaneos.
ESLOVACO.

Autor: Martin Kukucín

Colección textos simultaneos.
BÚLGARO.

Autor: Iván Vázov

Colección textos simultaneos.
RUSO.

Autor: Chéjov

 


Sobre el hielo – Martin Kukucín.

El método de lectura Textos Simultáneos está pensado para estudiantes de una lengua extranjera con unos conocimientos básicos del léxico y gramática de dicha lengua. Se trata de leer un texto en una lengua extranjera, apoyándose en una traducción simultánea en castellano.

Dos cuentos – Iván Vázov.

El método de lectura Textos Simultáneos está pensado para estudiantes de una lengua extranjera con unos conocimientos básicos del léxico y gramática de dicha lengua. Se trata de leer un texto en una lengua extranjera, apoyándose en una traducción simultánea en castellano.

Cinco relatos de Chéjov.

El método de lectura Textos Simultáneos está pensado para estudiantes de una lengua extranjera con unos conocimientos básicos del léxico y gramática de dicha lengua. Se trata de leer un texto en una lengua extranjera, apoyándose en una traducción simultánea en castellano.

 

 

 

Estos precios incluyen el 4% de IVA.

   
© EDICIONES HISPANO ESLAVAS | CONTACTO | PRIVACIDAD